台湾的中华文化总会星期二(3月17日)完成更名程序,将英文名称改为“National Cultural Association of Taiwan”(简称NCAT)。文总的原英文名称为“General Association of Chinese Culture”(简称GACC)。
综合《自由时报》、《联合报》、中央广播电台网报道,文总星期二下午召开会员大会,完成更名程序,将英文名称改为NCAT。出席文总会员大会的文总会长、台湾赖清德说,文总除了持续提升台湾文化实力、积极启用新世代创意能量,更不断强化台湾文化与国际交流。
赖清德也说,文总提升文化实力、发扬文化的任务,其实都建立在认识自己的基础上,唯有深刻理解土地的过去,才能真正深植台湾的文化实力。
文总秘书长李厚庆称,近年随着文总积极推动国际文化交流与合作,团队及会员成员在海外参展、访问时,经常被询问英文名称使用“Chinese”而非“Taiwan”的原因,因此决定调整名称,以更清楚地呈现台湾的文化定位。
李厚庆还说,去年2月召开的会员大会,就有委员在临时动议提出“中华文化总会”名称可能造成混淆的问题并进行讨论;同年12月经执行委员会与咨议委员会开会后决议,先行调整英文名称,以“Taiwan”作为对外呈现。
您查看的内容可能不完整,部分内容和推荐被拦截!请对本站关闭广告拦截和阅读模式,或使用自带浏览器后恢复正常。